本站地址       •    http://jumping.crblog.org  [有声版] 
                                   •    http://www.onlybeloved.com/user4/29284/index.html  [无声版] 
 
 
 
内容载入中,请稍后...
 
     
 
 
∷∷寂静的颓败里,开出诡异的花朵∷∷
  
 
 对面是华丽的表演,在绛红色的游乐场
而那双凝望镜子的眼眸,面对着的

始终只是

一场无声的悲哀……

 

 

 

 

 

黑暗中,仿佛看到

弥漫的猩红下,寂静的颓败里,

开出诡异的花朵。

  

 

∷∷∷  流逝在指尖的一场哭泣  ∷∷∷

 

我们的开始淹没在一场无知的哭泣中。

我们的结束淹没在一场喧闹的哭泣中。

中途有短暂的愉悦,从未长久的延续。

 

有没有一种方法,让我们笑着———

从开始直到结束?



 
  

LOVE·LOGO

 
 
 

 

无话可说,不是因为没有感知,

而是因为,

所有的感知都已被埋没于心底。

 

                  无处宣泄。

 

 

∷∷∷  终于,没有抵死的缠绵 ∷∷∷

 

镜子里是模糊的轮廓,但是我清楚的看见血液从嘴角流淌出来,鲜红而迷离,空气于是充满甜蜜。

 

在没有光亮的背景里,我摸到寂寞的痕迹。

 

也许可以回忆一下某个场景。虽然一些面目已经如此的不清晰。

而以后的情景无须言表,相似的结局:

开始于擦肩而过的相遇,终止于冷漠的休语。

 

到最后,还是殊途同归。

终于,没有抵死的缠绵。

 

 

【 日志 】

内容载入中,请稍后...
 
 
 

∷∷  满眼都是宁漠,处处尽显荒芜  ∷∷

 

 

我们是顽固的棋子,不愿在宿命的操控中任凭摆布。

可是感觉到痛。无声的。隐隐的藏在心的最深处,慢慢地溃烂掉。

 

麻木并且始终了解自己要走的路,它一直在那里,等待我的涉足。可我不知道如何跨出那一步。

 于是,很久以后,我仍旧站在这里。眼睁睁看着应该走的路,无法前行。

 

喧嚣嘈杂中,有人呼喊。回过头,再也看不见任何身影。 

 

满眼都是宁漠,处处尽显荒芜。

 

 

【 评论  】 

内容载入中,请稍后...
 
 

【 留言  】

 

Q一下:)
 
签写留言
 
内容载入中,请稍后...
 
 
【 涂鸦  】

 
 

∷∷ 分裂之后,渴望灵魂的皈依 ∷∷

 

血液流淌,血腥放逐在空气中,肆意蔓延、奔放着,极其欢畅,侵入心扉。

她永远那样的美妙无比,从未让我失望。

多少次,在终结的那一刻,她的嘴角露出笑容,不动声色的,隐隐的微笑。

 

这个季节里的万物是蠢蠢欲动的复苏着的,因此不该有灭世的幻想,消极的杂念,晦暗的虚感。

我们终究需要鲜活的思路,去铺垫脚下的道路。

 

当重新回到这里的时候,我想,我或许是某个人的灵魂。

一个躯体如何有这样的毅力召回灵魂,因为她是那么的需要和渴望灵魂的皈依。

 

 

∷∷∷∷∷  · LOVE ·  ∷∷∷∷

 

 

沙发上是最喜欢的大朵的花,
美而不腻。
 
晚上就这样陷在沙发的花里,
吃着香喷喷的奶酪蛋糕,
泡着柠檬片和绿茶。
 
 
【 豆豆语录 】

 

我昨天的梦是:

我带你去法国的一个小镇,

我们住在一个老妇人家里。

但是那个小镇有点象苏州。

       ——————毛豆

20057271408

 
 
 
                  【  王小妙   
  
 
 2006年4月来到的妙
现在是一团雪白的,蓬松的毛球
 
 
 
   
∷∷ 深渊搬灰色瞳孔卷如惨白旋涡 ∷∷
 
 
午夜在城市上空飞行
霓虹柔和在光线扩散在雾气里
黑暗中,诡异的花朵妖娆的绽放
甜蜜而粘稠的血液

被她如深渊般的灰色瞳孔卷如惨白的漩涡

手指伸向苍穹

血腥的红色划过,溅起红尘

她不禁冰冷而清冽的轻笑

完成了一场完美的谋杀
—————— yy.
 
 
  】
 
【 路过。 
  
 
 
 
 
 
 
 
【 。 
 
内容载入中,请稍后...
 
 
 
你, 是彼岸开出的第 00Counter.com 朵花
 
 
 
【 。 
内容载入中,请稍后...
             
 
 
∷∷  想要一个温暖而永恒的欢喜  ∷∷
 
  
 
苍老了。
暗淡了。
褪却了。
麻木了。
 
所以,想要一个温暖而永恒的欢喜。
 
      
 
  
 
 
END
 
 

           

           

        

 :: 返回首页 ::   回到首页                                                                        

 
  〖 南瓜。豌豆。花生米。我爱你。〗

 
 
 
 
 
 
PHOTO: 冷清的花
 
 
你伊伊呀呀,仿佛世界只剩两个人。
然后是干净的空气,拂过我们的唇。
 
你看着色彩斑斓的旋转木马,你好奇地挑起眉毛。
你害怕时揪紧衣角,你熟睡时依然扬起嘴角微笑。
 
2010年4月2日。我爱你,宝。
 
 
【:冷清的花:】 发表于 2010-7-27 11:45:00
 
  一场。重生。

 
 
 
 
 
 
她转过头,汗水从额头流到眼角。
自眼中滴落下来的是汗,还是泪?
 
多少次在梦里,她拿着尖刀,无数次向前冲,幻想着鲜血喷涌而出的畅快与淋漓。
她的恨有多少,鲜血就流淌多少,她希望这样的流淌能够源源不断,直到那个她恨的那些人再没有了呼吸。
 
她绝望到底,或者反而有了转机。
她抬起头,烈日狂妄的抚过头顶的空气。
在这样的炎热下,她异常清醒。
 
她要的,不过是一场重生。
而其他的其他,不值得再提。
 
【:冷清的花:】 发表于 2010-6-28 13:29:00
 
  【插画】清新淡雅下的古怪精灵——Victor Samuel Huckabee

 
Victor Samuel Huckabee,现居住于美国田纳西州的纳什维尔,他的插画作品简洁清新并且很多都配有简短的心情文字。
 
Currently Residing in Nashville, Tennessee, Victor Samuel Huckabee spent his formative years studying design in Switzerland where he began pope saint victor design. He currently works full time as the Brand Design Architect for a non-profit organization called Blood:Water Mission that seeks to empower communities to work together against the HIV/AIDS and water crises in Africa.
 
  



 


 

【:冷清的花:】 发表于 2010-6-28 12:48:00
 
  【插画】Tim Burton的黑色童话

 
《The Melancholy Death of Oyster Boy》
              by Tim Burton
 
Stick Boy and Match Girl in Love   相爱的木棍男孩与火柴女孩
 
Stick Boy liked Match Girl,  木棍男孩喜欢上了火柴女孩,
He liked her a lot. 他非常喜欢她。
He liked her cute figure, 他喜欢她可爱的手指,
he thought she was hot. 他想她一定是火热的。
But could a flame ever burn for a match and a stick? 但火柴与木棍相遇怎会不燃烧?
It did quite literally; 正如这句话一样,
he burned up quick. 他很快烧了起来。
 
  
 
Voodoo Girl 巫毒女孩

Her skin is white cloth, 她的皮肤是白色的布,
and she's all sewn apart 她是被缝成一体的,
and she has many colored pins 她身上有五颜六色的针,
sticking out of her heart. 从她的心脏伸出来.
She has many different zombies 她身上有许多毒咒,
who are deeply in her trance. 在她的恍惚中深埋.
She even has a zombie 她甚至有一个
who was originally from France. 来自法国的毒咒.
But she knows she has a curse on her, 她知道他身上有一个
a curse she cannot win. 她不可能赢的诅咒.
For if someone gets too close to her, 如果有人离她太近了,
the pins stick farther in. 那些针就会刺得更深.
 
     
 
 
Robot Boy 机器人男孩
 
Mr. an Mrs. Smith had a wonderful life. 史密斯先生和夫人生活多彩丰富.
They were a normal, happy husband and wife. 他们是一对平凡又快乐的夫妇.
One day they got news that made Mr. Smith glad. 有一天他们得到了一个另史密斯先生高兴的消息.
Mrs. Smith would would be a mom史密斯夫人就要作妈妈
which would make him the dad! 而他要作爸爸了!
But something was wrong with their bundle of joy. 但在这惊喜中有什么不对劲.
It wasn't human at all, 那孩子根本不是人,
it was a robot boy! 而是一个机器人男孩!
He wasn't warm and cuddly 他的身体不温暖,让人不想想拥抱
and he didn't have skin. 他没有皮肤,
Instead there was a cold, thin layer of tin. 只有一层又冷又薄的锡皮.
There were wires and tubes sticking out of his head. 电线和管子从他的头伸出来.
He just lay there and stared, 他只是躺在那盯视着,
not living or dead. 既不是活的也不是死的.
The only time he seemed alive at all was with a long extension cord plugged into the wall. 只有把一条长长的电线接到墙上的插座里他才像是活的.
Mr. Smith yelled at the doctor, 史密斯先生对医生吼道:
"What have you done to my boy? ”你对我的孩子做了怎么?
He's not flesh and blood, 他没有血肉,
he's aluminum alloy!" 他是铝合金!”
The doctor said gently, 医生轻轻地说,
"What I'm going to say ”我将要说的话
will sound pretty wild. 听起来会很疯狂:
But you're not the father 你不是这个
of this strange looking child. 怪孩子的父亲.
You see, there still is some question about the child's gender, 你看,虽然这个孩子的出生仍然有些问题,
but we think that its father is a microwave blender." 但我们想他的父亲应是微波搅拌机.”

The Smith's lives were now filled 从此史密斯家充满了
with misery and strife. 痛苦和争吵.
Mrs. Smith hated her husband, 史密斯夫人怨恨她的丈夫,
and he hated his wife. 而他怨恨她.
He never forgave her unholy alliance: 他永不会原谅她的肮脏:
a sexual encounter with a kitchen appliance. 与厨房用品的性行为.
And Robot Boy grew to be a young man. 机器人男孩长成了一个小伙子.
Though he was often mistaken for a garbage can. 尽管他总被误认为是垃圾桶.
 
 
   
 
 
Staring Girl
 
I once knew a girl 我以前认识一个女孩
who would just stand there and stare.她只是站在那凝视着.
At anyone or anything, 所有人和所有东西
she seemed not to care 她似乎都不在意
She'd stare at you for hours, 她会几小时几小时的盯着你,
and you'd never know why. 你永远不会知道为什么.
she finally gave her eyes a well-deserved rest. 她最后给了她的双眼应得的休息.
 
  
 
The Boy with Nails in his Eyes 眼睛里有钉子的男孩

The Boy with Nails in his Eyes 眼睛里有钉子的男孩
put up his aluminium tree.做着他的铝树.
It looked pretty strange 这看起来真奇怪
because he couldn't really see. 因为他其实看不见东西.
 
 
The Girl with Many Eyes 有许多眼睛的女孩

One day in the park有一天在公园里
I had quite a surprise. 我大吃了一惊.
I met a girl 我遇到了一个
who had many eyes. 有许多眼睛的女孩.
She was really quite pretty 她实在是很漂亮
(and also quite shocking!) (也相当震撼!)
and I noticed she had a mouth, 我注意到她有一张嘴,
so we ended up talking. 于是我们谈了话.
We talked about flowers, 我们谈论花朵,
and her poetry classes,与她的诗歌课,
and the problems she'd have 以及如果她戴眼睛
if she ever wore glasses. 可能会有的麻烦.
It's great to know a girl 认识一个有许多眼睛的女孩
who has so many eyes, 是一件很棒的事,
but you really get wet 但是如果她绝望痛哭起来
when she breaks down and cries. 你一定会湿透的.
 
  
 
Stain Boy 脏污男孩

Of all the super heroes, 在所有超级英雄中,
the strangest one by far, 迄今为止最怪异的一个,
doesn't have a special power, 并不具有特殊的力量,
or drive a fancy car. 或是奇怪的汽车.
next to Superman and batman, I guess he must seem tame. 比起超人和蝙蝠侠,我想他是软弱的.
But to me he is quite special,但对我来说他十分特别,
and Stain Boy is his name. 他的名字是脏污男孩.
He can't fly around tall buildings, 他不会绕着大楼飞行,
or outrun a speeding train, 也不能从高速的火车中逃脱,
the only talent he seems to have is to leave a nasty stain. 他拥有的唯一的能力就是摆脱他那另人讨厌的脏污.
Sometimes I know it bothers him, 我知道有些事情另他烦恼,
that he can't run or swim or fly, 比如他不会奔跑,游泳和飞翔,
and because of this one ability, 而且因着他的能力,
his dry cleaning bill is sky-high. 他的干洗帐单高得惊人.
 
 
The Melancholy Death of Oyster Boy 牡蛎男孩的忧伤之死

He proposed in the dunes, 他在沙滩求婚,
For their supper they had one specatular dish- a simmering stew of mollusks and fish.
And while he savored the broth,her bride's heart made a wish.
晚餐,他们享用了一道非常特别的菜—— 贝类和鱼一起炖煮的热腾腾浓汤。
当他品尝汤汁的时候, 新娘在心中许下愿望。 心愿实现了——她生了一个宝宝,
但这个小家伙是人类吗? 嗯! 也许吧。
Ten fingers, ten toes,he had plumbing and sight.
He could hear, he could feel,but normal?
Not quite.This unnatural birth, this canker, this blight, was the start and the end and the sum of their plight.
他有十只手指、十只脚趾, 也有消化管和眼睛。 他听得见,他有感觉。
但是他正常吗? 也不是!
这个非自然得诞生、这个伤痛、这个挫折, 是他们痛苦的开始、结束,以及所有的一切。
 
She railed at the doctor: "He cannot be mine.He smells of the ocean, of seaweed and brine."
她责怪医生:“他不是我生的! 他闻起来有海水、海草,那种咸咸的味道。”
"You should count yourself lucky, for only last week, I treated a girl with three ears and a beak.
That your son is half oysteryou cannot blame me.... have you ever considered, by chance,a small home by the sea?"
“你应该觉得自己幸运!就在上个礼拜, 我还帮一个有三只耳朵、一张鸟嘴的女孩看病。
你的儿子是半个牡蛎, 你可不能怪我。 ……你可曾想过,搬到海边的小屋?”
Not knowing what to name him, they just called him Sam,or sometimes, "that thing that looks like a clam
"Everyone wondered, but no one could tell, When would young Oyster Boy come out of his shell?
不知道该给他取什么名字,他们随口叫他山姆,偶尔,也称他“那个看起来像蛤仔的东西”。
每个人都在想,小牡蛎什么时候会从壳里爬出来?
When the Thompson quadruplets espied him one day, they called him a bivalve and ran quickly away.
One spring afternoon, Sam was left in the rain.At the southwestern corner of Seaview and Main, he watched the rain water as it swirleddown the drain.
有一天,汤普森家的四胞胎看见他, “双壳贝!”喊完后一溜烟的跑走了。
某一个春天的午后,山姆在雨中离开家, 独自站里在海边西南侧一隅,望着雨水卷起旋涡流入脚下的水沟。
His mom on the freewayin the breakdown lanewas pouding the dashboard-she couldn't containthe ever-rising grief,frustration,and pain.
山姆的妈妈在 瘫痪的高速高速公路上,猛敲着仪表板。她再也无法承受,这高涨的悲哀、无边的沮丧
He tried salves, he tried ointmentsthat turned everything red.
He tried potions and lotionsand tincture of lead.
He ached and he itched and he twitched and he bled.
他尝试涂抹各种药膏、油膏, 只换来全身的红肿。
他试过多种口服剂、酒精, 甚至是含铅的毒酒,
他即痒又痛、全身抽搐,并且开始流血。
   
  
 
Stain Boy's special Christmas 脏污男孩的特别圣诞节

For Christmas, Stain Boy got a new uniform. 圣诞节,脏污男孩得到了一件新衣服.
It was clean and well pressed, 它十分干净,压制得很好,
comfy and warm. 又舒服又暖和.
But in few short minutes, 但只是几分钟,
(no longer than ten) (不到十分钟)
 
  
 
The girl who turned into a bed 变成床的女孩

It happened that day she picked up a strange pussy willow. 那一天她拾起一支奇怪的褪色柳,
Her head swelled up white and a soft as a pillow. 她的头胀成了白色柔软的枕头.
Her skin, which had turned all flaky and rotten, 她的皮肤,变得糙而薄,
was now replaced with 100% cotton. 现在成了100%纯棉.
Through her organs and torso she sprouted like wings, 经由的器官和躯干 她翅膀一样迅速变化,
a beautiful set of matress and springs. 成了一张漂亮的床.
It was so terribly strange 这件怪异的事情
that I started to weep. 使我痛苦流涕.
But at least after that 但是至少
I had a nice place to sleep 以后我有一个不错的地方睡觉了.
 
  
 
Roy, The Toxic Boy 罗伊,毒男孩

To those who knew him 写给那些认识他的人
-his friends- -他的朋友们-
we called him Roy. 我们叫他罗伊.
To others he was known as that horrible Toxic Boy. 对别人来说他是恐怖的毒男孩.
He loved ammonia and asbestos, 他喜欢氨水和石棉,
and lots of cigarette smoke. 还有香烟的烟雾.
What he breathed in for air 他所呼吸的"空气"
would make other people choke! 会另其他人窒息!
His very favorite toy他最喜欢的玩具
was a can of aerosol spray; 是一个喷雾剂罐子
he'd sit quietly and shake it, 他会安静的坐着摇晃它,
and spray it all the day. 然后喷雾一整天.
He'd stand inside the garage in the early-morning frost, 他会在严寒的清晨站在汽车间里,
waiting for the car to start and fill him with exhaust. 等着汽车启动排出的气充满他的身体.
The one and only time I ever saw Toxic Boy cry 我唯一一次看到毒男孩流泪
was when some sodium chloride got into his eye. 是当一些氯化钠进了他的眼睛.
One day for fresh air 在一个空气新鲜的日子
they put him in the garden. 他们把他放到了花园里.
His face went deathly pale 他的脸变得死一样苍白
and his body began to harden. 他的身体开始边得僵硬.
The final gasp of his short life 他生命中最后一口气
was sickly with despair. 病恹恹,带着绝望.
Whoever thought that you could die from breathing outdoor air? 有任何人认为呼吸户外空气会里你死去吗?
As Roy's soul left his body 在罗伊的灵魂离开身体的时候
we all said a silent prayer. 我们都默默祈祷.
It drifted up to heaven 它升上天空
and left a hole in the ozone layer. 把臭氧层弄了一个洞.
 
  
 
  
【:冷清的花:】 发表于 2010-3-6 14:39:00
 
  【插画】Anna Walker ,我们的小世界

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   

【:冷清的花:】 发表于 2010-2-3 17:37:00
 

首页 上一页 下一页 尾页 页次:1/94页  5篇日志/页 转到:

 

 

:: 返回首页 ::   回到首页